propósito


propósito
m.
purpose, goal, commitment, intention.
* * *
propósito
nombre masculino
1 (intención) intention
me he hecho el firme propósito de acabar el libro hoy it is my firm intention to finish the book today
2 (objetivo) aim
su único propósito es mantenerse en la presidencia his only aim is to continue in the presidency
\
FRASEOLOGÍA
a propósito (por cierto) by the way 2 (adrede) on purpose
* * *
noun m.
purpose, intention, aim
* * *
SM
1) (=intención) purpose

¿cuál es el propósito de su visita? — what is the purpose of his visit?

para lograr este propósito se han desplazado a Madrid — with this in mind o for this purpose, they have gone to Madrid

buenos propósitos — [para el futuro] good intentions; [para el año nuevo] resolutions

de propósito — on purpose, deliberately

fuera de propósito — off the point

hacer(se) (el) propósito de hacer algo — to resolve to do sth, decide to do sth

los tres hicieron firme propósito de no atacar — the three of them resolved o decided not to attack

nunca nos hemos hecho el propósito de gastar más dinero — it has never been our intention to spend more money

sin propósito — [caminar, moverse] aimlessly; [actuar] unintentionally

tener (el) propósito de hacer algo — to intend o mean to do sth, be one's intention to do sth

no tenía propósito ninguno de pelearme — I didn't intend o mean to get into a fight, it was not my intention to get into a fight

tengo el firme propósito de irme de casa — I am determined to leave home, I am intent on leaving home

propósito de enmienda, no veo propósito de enmienda en su comportamiento — I don't see him mending his ways o turning over a new leaf

2)

a propósito —

a) [como adjetivo] suitable, right (para for)

era la persona a propósito para el trabajo — he was very suitable for the job, he was the right person for the job

hizo varios comentarios a propósito — he made various comments on the matter

b) [como adverbio] on purpose, deliberately

lo siento, no lo hice a propósito — I'm sorry, I didn't do it on purpose o deliberately

me he comprado un traje a propósito para la boda — I've bought a dress especially for the wedding

venir a propósito — (=venir expresamente) to come especially; (=ser adecuado) [comentario, observación] to be well-timed; [dinero] to come in handy

he venido a propósito para verte — I have come especially to see you

esa observación vino muy a propósito — that was a timely remark, that remark was very well-timed

el dinero que me diste me vino muy a propósito — the money you gave me was just what I needed o came in very handy

c) (=por cierto) by the way

a propósito, ¿qué vais a hacer en Semana Santa? — by the way, what are you doing at Easter?

d)

a propósito de[después de verbo] about; [uso independiente] talking of, à propos of

estuvieron discutiendo a propósito de las elecciones — they were having a discussion about the election

a propósito de Picasso, ¿has visto alguna vez el Guernica? — talking of o à propos of Picasso, have you ever seen Guernica?

a propósito de dinero, ¿cuándo me vas a pagar? — now you mention it o talking of money, when are you going to pay me?

¿a propósito de qué me dices eso ahora? — why do you say that now?

* * *
masculino
a) (intención) intention, purpose

tiene el firme propósito de dejar de fumar — she's determined to give up smoking

se ha hecho el propósito de adelgazar — she's decided to lose weight

buenos propósitos — good intentions

se fue con el firme propósito de volver — he left with the firm intention of returning

se puso a ahorrar con el propósito de comprarse un coche — he started saving up to buy a car

b)

a propósito: no lo hice a propósito I didn't do it deliberately o on purpose; se hizo un vestido a propósito para la ocasión she had a dress made specially for the occasion; a propósito, Carlos te manda saludos by the way, Carlos sends his regards; a propósito de trenes ¿cuándo te vas? — speaking of trains o on the subject of trains, when are you leaving?

* * *
= intent, mission, point, purpose, drift, meaningfulness, objective, agenda, resolution.
Ex. The quality of indexing is influenced by the intellectual level and intent of document content in the subject area.
Ex. Its mission is to advise the three sponsoring agencies on how best to coordinate their programs in this area and to recommend priorities for action.
Ex. There seems little point in hundreds of cataloguers in separate locations wading through cataloguing codes and classification schemes in order to create a variety of catalogue records for the same work.
Ex. Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.
Ex. The main drift of the proceedings concerned national libraries -- their role, functions and financing.
Ex. The author challenges the meaningfulness of precision and recall values as a measure of performance of a retrieval system.
Ex. An objective is an individual act intended to be carried out, and a number o which are required to be carried out in order to reach a goal.
Ex. Robert Kent's sole agenda is to attack Cuba and vilify the Cuban library community while supporting the US government's interventionist destabilization policies.
Ex. The Economic and Social Committee and the European Parliament will use it to broadcast their opinions and resolutions.
----
* a propósito = deliberate, for the record, incidentally, intentionally, by the way, in passing, anecdotally, purposely, by design, on purpose, wilfully [willfully, -USA], on a sidenote, studiously, by the way of (a) digression, by the by(e), speaking of which, designedly.
* a propósito de = apropos of.
* a propósito de nada = for no specific reason, for no particular reason.
* buenos propósitos de Año Nuevo = New Year's resolution.
* con el propósito de = with the purpose of, with the aim of, in the drive to, in a drive to.
* con el propósito de superarse uno mismo = self-improvement-oriented.
* de propósito general = general-purpose.
* hacerse el propósito de + Infinitivo = make + it + a point to + Infinitivo, make + a point of + Gerundio.
* hecho a propósito = tailor-made [tailormade], custom-made, custom-built [custom built], custom-designed [custom designed], custom-tailored [custom tailored].
* propósitos = designs.
* ver el propósito = see + the point.
* * *
masculino
a) (intención) intention, purpose

tiene el firme propósito de dejar de fumar — she's determined to give up smoking

se ha hecho el propósito de adelgazar — she's decided to lose weight

buenos propósitos — good intentions

se fue con el firme propósito de volver — he left with the firm intention of returning

se puso a ahorrar con el propósito de comprarse un coche — he started saving up to buy a car

b)

a propósito: no lo hice a propósito I didn't do it deliberately o on purpose; se hizo un vestido a propósito para la ocasión she had a dress made specially for the occasion; a propósito, Carlos te manda saludos by the way, Carlos sends his regards; a propósito de trenes ¿cuándo te vas? — speaking of trains o on the subject of trains, when are you leaving?

* * *
= intent, mission, point, purpose, drift, meaningfulness, objective, agenda, resolution.

Ex: The quality of indexing is influenced by the intellectual level and intent of document content in the subject area.

Ex: Its mission is to advise the three sponsoring agencies on how best to coordinate their programs in this area and to recommend priorities for action.
Ex: There seems little point in hundreds of cataloguers in separate locations wading through cataloguing codes and classification schemes in order to create a variety of catalogue records for the same work.
Ex: Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.
Ex: The main drift of the proceedings concerned national libraries -- their role, functions and financing.
Ex: The author challenges the meaningfulness of precision and recall values as a measure of performance of a retrieval system.
Ex: An objective is an individual act intended to be carried out, and a number o which are required to be carried out in order to reach a goal.
Ex: Robert Kent's sole agenda is to attack Cuba and vilify the Cuban library community while supporting the US government's interventionist destabilization policies.
Ex: The Economic and Social Committee and the European Parliament will use it to broadcast their opinions and resolutions.
* a propósito = deliberate, for the record, incidentally, intentionally, by the way, in passing, anecdotally, purposely, by design, on purpose, wilfully [willfully, -USA], on a sidenote, studiously, by the way of (a) digression, by the by(e), speaking of which, designedly.
* a propósito de = apropos of.
* a propósito de nada = for no specific reason, for no particular reason.
* buenos propósitos de Año Nuevo = New Year's resolution.
* con el propósito de = with the purpose of, with the aim of, in the drive to, in a drive to.
* con el propósito de superarse uno mismo = self-improvement-oriented.
* de propósito general = general-purpose.
* hacerse el propósito de + Infinitivo = make + it + a point to + Infinitivo, make + a point of + Gerundio.
* hecho a propósito = tailor-made [tailormade], custom-made, custom-built [custom built], custom-designed [custom designed], custom-tailored [custom tailored].
* propósitos = designs.
* ver el propósito = see + the point.

* * *
propósito
masculine
1
(intención): tiene el firme propósito de dejar de fumar she's determined o resolved to give up smoking, she's intent on giving up smoking
mi propósito era salir mañana, pero tuve que aplazar el viaje I was intending o I was aiming o (frml) my intention was to leave tomorrow, but I had to postpone the trip
se ha hecho el propósito de correr una hora diaria she's made up her mind o she's resolved o she's decided to go running for an hour every day
buenos propósitos good intentions
se hizo con el único propósito de proteger a estas especies it was done with the sole aim o purpose of protecting these species
con el propósito de comprarse un coche, se puso a ahorrar he started to save up in order to buy himself a car o with the intention of buying himself a car
vagaba por el pueblo sin propósito alguno he wandered aimlessly around the village
lo hizo con el propósito de molestarme she did it just to annoy me
se fue con el firme propósito de volver al año siguiente he left with the firm intention of returning the following year
2
a propósito: no lo hice a propósito I didn't do it deliberately o on purpose
se hizo un vestido a propósito para la ocasión she had a dress made specially for the occasion
me encontré con Carlos Ruiz. A propósito, te manda saludos I bumped into Carlos Ruiz, who sends you his regards, by the way
me costó $100 — a propósito, recuerda que me debes $50 I paid $100 for it — which reminds me o speaking of which, don't forget you owe me $50
a propósito de trenes ¿cuándo te vas? speaking of trains o on the subject of trains, when are you leaving?
¿a propósito de qué viene eso? — a propósito de nada, era sólo un comentario what did you say that for o why did you say that? — for no particular reason, it was just a comment
hice un comentario a propósito de sus amigos I made a comment about his friends
Compuesto:
propósito de enmienda
hizo un firme propósito de enmienda he firmly resolved to mend his ways
* * *

 

propósito sustantivo masculino
a) (intención) intention, purpose;

con el propósito de verla with the intention o purpose of seeing her;

tiene el firme propósito de dejar de fumar she's determined to give up smoking;
buenos propósitos good intentions
b)

a propósito (adrede) deliberately, on purpose;


(por cierto) (indep) by the way
propósito sustantivo masculino purpose, intention
♦ Locuciones: a propósito, (por cierto) by the way
(adrede) on purpose, intentionally
a propósito de, speaking of
'propósito' also found in these entries:
Spanish:
conseguir
- efecto
- enmienda
- intención
- lograr
- obstaculizar
- obstruir
- sobre
- solapada
- solapado
- abandonar
- ánimo
- cierto
- desistir
- finalidad
- función
- hablar
- hermanar
- intencionado
- intento
- ir
- meta
- mojar
- motivo
- paréntesis
- tener
- todo
English:
advance
- aim
- aimless
- aimlessly
- approach
- bye
- bye-bye
- deliberate
- deliberately
- design
- drop
- for
- go
- idea
- incidentally
- intent
- intentionally
- job
- meaning
- misinterpret
- mislead
- misleading
- object
- purpose
- purposely
- remind
- resolution
- sake
- sidetrack
- slide
- specially
- stand about
- stand around
- to
- unintentional
- unsuited
- vandalize
- way
- why
* * *
propósito
nm
1. [intención] intention;
mi propósito era llamarte cuando llegara I had intended to phone you when I arrived;
tengo el propósito de dejar el alcohol I intend to give up alcohol;
hizo el propósito de no volver a fumar she made a resolution o resolved not to smoke again;
con el propósito de in order to;
con este propósito to this end
2. [objetivo] purpose;
el propósito de las medidas es contener la inflación the purpose o aim of the measures is to control inflation;
una ley con el único propósito de ayudar a los más débiles a law the sole purpose of which is to help the weakest
a propósito loc adv
1. [adecuado] suitable;
tu ayuda nos viene muy a propósito your help is coming just at the right time
2. [adrede] on purpose;
hacer algo a propósito to do sth on purpose o deliberately;
lo dijo a propósito para que nos enfadáramos he said it deliberately to annoy us;
no lo hice a propósito I didn't do it on purpose
3. [por cierto] by the way;
a propósito de viajes, ¿has estado en Japón? speaking of travelling, have you been to Japan?
a propósito de loc prep
with regard to, concerning;
ha habido un gran debate público a propósito de la ley there has been considerable public debate concerning the law
* * *
propósito
m
1 (intención) intention
2 (objetivo) purpose
3
:
a propósito on purpose; (por cierto) by the way;
a propósito de about;
venir muy a propósito de comentario be spot on, hit the nail on the head
* * *
propósito nm
1) intención: purpose, intention
2)
a propósito : by the way
3)
a propósito : on purpose, intentionally
* * *
propósito n
1. (objetivo) purpose
el propósito de la campaña the purpose of the campaign
2. (intención) intention
su propósito era ponerse en forma it was his intention to get fit
a propósito (adrede) on purpose (por cierto) by the way

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • propósito — 1. a propósito. Como locución adjetiva, ‘adecuado’. Suele ir seguida de un complemento con para: «Se frotaba cuidadosamente el cuerpo con un ungüento a propósito para repeler los insectos» (Merino Orilla [Esp. 1985]). Como locución adverbial,… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • proposito — /pro pɔzito/ s.m. [dal lat. proposĭtum, part. pass. neutro di proponĕre proporre ; propr. ciò ch è posto innanzi ]. 1. [volontà deliberata di fare una cosa, di comportarsi in un determinato modo: essere irremovibile nei propri p. ; dimenticare i… …   Enciclopedia Italiana

  • propósito — (Del lat. proposĭtum). 1. m. Ánimo o intención de hacer o de no hacer algo. 2. Objeto, mira, cosa que se pretende conseguir. 3. Asunto, materia de que se trata. a propósito. loc. adv. U. para expresar que algo es adecuado u oportuno para lo que… …   Diccionario de la lengua española

  • propósito — s. m. 1. Tomada de decisão. = DELIBERAÇÃO, RESOLUÇÃO 2. Aquilo que se pretende alcançar ou realizar. = INTENTO, PROJETO, TENÇÃO 3. Finalidade, fim, mira. 4. Tino, juízo, seriedade, prudência. 5. a propósito: já que vem ao caso; a este respeito;… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • propósito — ► sustantivo masculino 1 Intención de hacer una cosa: ■ su propósito es acabar su trabajo hoy mismo. SINÓNIMO proyecto voluntad 2 Fin u objetivo que se pretende: ■ el propósito de la campaña es conseguir el apoyo electoral. SINÓNIMO finalidad… …   Enciclopedia Universal

  • propósito — s m 1 Voluntad que tiene alguien de actuar o comportarse de cierta manera: buenos propósitos, La maestra tiene el propósito de enseñar a pintar a sus alumnos 2 Objeto, situación o estado al que alguien quiere llegar o se propone obtener: Mi… …   Español en México

  • proposito — pro·pò·si·to s.m. FO 1. ferma volontà di compiere un azione: esporre i propri propositi, è pieno di buoni propositi, non riuscì a distoglierlo dal suo proposito di vendetta; fare proposito, ripromettersi | intenzione: sono arrivato col proposito… …   Dizionario italiano

  • propósito — {{#}}{{LM P31914}}{{〓}} {{SynP32681}} {{[}}propósito{{]}} ‹pro·pó·si·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Ánimo o intención de hacer algo: • Tengo el propósito de ir de compras esta tarde.{{○}} {{<}}2{{>}} Lo que se pretende conseguir: • Ha dicho… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • proposito — {{hw}}{{proposito}}{{/hw}}s. m. 1 Fermo proponimento di fare qlco. o di seguire un dato comportamento: perseverare nel proposito di cambiare vita; smuovere qlcu. dal proposito | Uomo, donna di –p, risoluti, tenaci | Di –p, apposta, con tutta l… …   Enciclopedia di italiano

  • propósito — sustantivo masculino 1) intento, intención, ánimo*. ≠ irreflexión. Por ejemplo: tengo el propósito de ir al gimnasio una vez a la semana. 2) finalidad, objeto*, fin*, motivo. Por ejemplo: ¿cuál es el propósito de tu viaje? …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • proposito — s. m. 1. proponimento, intenzione, intendimento, volontà, deliberazione, determinazione, partito, risoluzione, voto, intento, prefiggimento (raro), animus (lat., dir.) □ idea, pensiero, animo, mente □ progetto, programma, disegno, piano 2. (est.) …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.